Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 56 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 19 Oct 2014 at 17:11
Japanese
【実施内容】
[バックステージ企画]
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA本人との「2shotポラ」を撮影・プレゼント致します。
※1公演5名様です。
[プレゼント企画]
各公演本番終了後に、ご来場いただいたお客様の中から抽選で5名様にURATA NAOYA直筆サイン入りグッズをプレゼント致します。(スタッフからのお渡しになります)
【当選発表】
本番終了後に会場ロビーにて当選者の発表を掲示致します。
Chinese (Traditional)
【實施内容】
[後台企劃]
各公演正式結束後,從前來觀賞的觀眾中抽選出5名觀眾,贈送與URATA NAOYA本人合照的「2shot拍立得」作為禮物。
※1場公演限5個名額。
[禮物企劃]
各公演正式結束後,從前來觀賞的觀眾中抽選出5名觀眾,贈送附有URATA NAOYA親筆簽名的週邊商品作為禮物。(將由工作人員轉贈)
【當選的發表】
公演正式結束後於會場大廳公佈當選者名單。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。