Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 19 Oct 2014 at 16:07

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

“Dance In The Rain” タイトル通りに雨の中で歌い踊る
倖田來未の研ぎすまされた肉体美と身体能力を惜しげ無く堪能
出来るMUSIC VIDEOは必見!

映像のトップクリエイターが集まり、壮大なスケールで制作された
AUDIO / VISUAL の最高峰作品!

また、ファンクラブ限定盤のみ[CD+DVD]としてパッケージ
リリース!楽曲のインストゥルメンタル、MUSIC VIDEOの
メイキングも収録した豪華仕様!

Chinese (Simplified)

“Dance In The Rain”正如标题所讲,在雨中热歌劲舞
KUMI KODA将打造的完美身形和她的身体素质毫不吝啬地展示出来MV一定要看哦!

汇集影像技术的一流人才,经过大制作的视听盛宴!

此外,只有粉丝团限定盘是同时含有CD和DVD的!乐曲的演奏版,MV的化妆镜头也收录其中,堪称豪华版!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。