Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 1 Review / 19 Oct 2014 at 15:34
Japanese
話題沸騰の新曲『Dance In The Rain』 デジタル•シングルとしてリリース決定! 本日よりiTunes Storeにて[期間限定スペシャルプライスOFF!! ] でプレオーダー開始!
倖田來未「初のデジタル•シングル」はエモーショナルに
歌い上げる“ダンス•バラード”!
English
Release decision of the hottest new songs "Dance In The Rain" as Digital Single!
Today The Pre-Order-start for [ special price OFF !! in the limited time] at the iTunes Store.
KUMI KODA " first digital single" is "dance • ballad" singing in the emotional !
Reviews ( 1 )
[deleted user]
44
[deleted user] rated this translation result as ★
22 Oct 2014 at 13:23
意味不明
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
人を馬鹿にしてるんですか!?私の知り合いにここのエキスパートとかいっぱいいるからお前の評価、星1つにしてやるよ。
それから、重箱の隅をつつくようにちょっとした表現の違いも全部駄目ー!!って評価つけてやるよ。