Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Oct 2014 at 16:55
・僅かに傷が付いています。
・いくつかの小さな傷があります。
・折れ、へこみ、水濡れなどの傷みはありません。
・1箇所に、数ミリほどの小さく折れている部分があります。
・大きく、目立つダメージがあります。
画像を確認して下さい。
・カードの渕にたくさんの傷があります。
・たくさんの傷があり、
また、小さく折れている部分があります。
・表面は綺麗な状態ですが、
裏面は傷がいくつかあります。
・小さなへこみがあります。
・複数の小さな折れ目があります。
• There are slight scratches on it.
• There are some small scratches.
• No fold, dent, nor water marks.
• There is one place which have a small bent with a few millimeters.
• There is a big and obvious damage.
Please check it on the image.
• There are a lot of scratches on the edge of the card.
• There are a lot of scratches,
In addition, there is a part that you are broken small.
• There are many scratches,
and there is a part with small bends.
• The surface is beautiful state, however
there are some small dents at the back.
• There is a small dent.
• There are small multiple crease.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.eBayに出品するトレーディングカードの商品説明欄に記載します。
カードの様々な状態を説明するためです。