Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 17 Oct 2014 at 10:25

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

商品が無事に到着致しました。ありがとうございます。

しかし、出荷時に貼り付けてあるCommercial Invoiceの価格が正確ではありませんでした。
ファイルをアップロードしますので、ご確認下さい。

また、次回以降「Commercial Invoiceに正確な価格を記入して下さい。」と台湾の出荷担当者に再度お伝え下さい。

English

The item has arrived without incident. Thank you .

However, the price stated in the commercial invoice put before the shipping was not accurate.
I will upload the file, Please check it.

Also, please report to the shipping representative in Taiwan to put a correct value in a commercial invoice from the next time.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 18 Oct 2014 at 11:58

original
The item has arrived without incident. Thank you .

However, the price stated in the commercial invoice put before the shipping was not accurate.
I will upload the file, Please check it.

Also, please report to the shipping representative in Taiwan to put a correct value in a commercial invoice from the next time.

corrected
The item has arrived without incident. Thank you .

However, the price stated on the Commercial Invoice that was attached at shipping was not accurate.
I will upload the file, so please check
Also, please report to the shipping representative in Taiwan to "put a correct value in the Commercial Invoice" from the next time.

3_yumie7 3_yumie7 18 Oct 2014 at 13:22

レビューありがとうございました。

Add Comment