Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Oct 2014 at 22:50

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

このポーチは丈夫で軽量の素材で作られていて、筆を持ち運ぶのにとても便利です。ポーチ下部はクッション性のあるソフトラバー素材でできています。ファスナーを開けて折り返すと自立するので筆が取りやすいです。化粧品や小回り品が収納できる便利なファスナー付きメッシュポケットがポーチの内側に付いています。 / 対象商品を一度の注文で複数購入されても付く特典は1つだけです。特典が無くなるタイミングによってはお客様の注文に特典が付かない場合もございますのでご容赦ください。欲しい方はお早めに

English

This porch is made of sturdy, light material, so it’s convenient to carry around brushes. The lower part is made of soft rubber, which is cushioning material. When you unzip the fastener and turn it over, it stands on its own, so it’s easy to take out brushes. Inside you find a mesh pocket with a fastener in which you can stash cosmetics and small accessories. You only receive one gift per your order regardless of the quantity. Please be aware that it’s available only while supplies last. If you want this, please place your order early.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.