Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Oct 2014 at 18:26

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
Japanese

ショーが始まる前、踊り手の方が席に来てくれお話ができます。それがあるせいか、よりショーに親近感が湧き楽しめたと思います。テンポの早い舞や、最後には…。
公演中は写真も撮ることが可能です。豪華な衣装もバッチリ撮影出来ました。

English

The dancers come to our seats before the show starts, and we can have a chat with them. Probably because of this, I had a feeling of intimacy towards the show, and I think I was able to enjoy the show even more. There were dances with quick movements, and at the end of the show...You can take pictures during the show. I was able to take great pictures of their gorgeous costumes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験談