Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 15 Oct 2014 at 17:36

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

天性の歌声とリズム感を持ち、コレオグラフやソングライティング、楽器も操るスーパーエンターテイナー。 抜群の歌唱力と世界水準のダンスによるそのパフォーマンスは、もはや他の追随を許さない。2012年には初の日本武道館が10分でSOLD OUT。2013 年には、初の横浜アリーナ単独公演を大成功させるなど、今その人気は上昇を続けている。

Chinese (Traditional)

DAICHI MIURA


出生于1987年8月24日,冲绳县人。
1997年作为Folder的主唱出道。
2005 年3 月以单曲《Keep It Goin' On》单飞。


他拥有天生的嗓音和节奏感,无论是舞蹈编排,歌曲创作还是演奏乐器,他都可以称得上是超级艺人。超群的演唱功力和世界水准的舞蹈让他的表演无人可及。2012年最初的日本武道馆演唱会门票十分钟售罄。2013年首场横滨体育馆个人公演也极为成功,即使现在他的人气也在不断飙升。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。