Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Oct 2014 at 07:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

出品する商品を一覧にしたリストをファイルで送るので、そのリストの商品を出品ツールを使ってあなたに出品していただきます。

リストにある商品を出品するだけでリサーチはありません。
入力する項目は多いですが、ツールを使うことによってほとんどがコピーアンドペーストやプルダウンメニューから選択するできるので難しくありません。
慣れてくれば一つの商品を出品するのに20分前後でできると思います。

毎月数百の商品を出品するので仕事が正確な人にはどんどん仕事を依頼します。

English

I will send a file of the list where the items to be listed are listed.
I would like you to list them by using the tool for listing.

You only list the items that are in the list and not do researching.
The number of the items that are input is many, but by using the tool, you can select most of them
by copy and paste as well as pull down menu, so it will not be difficult for you.
If you get used to it, it will take around 20 minutes to list 1 item.

As I will list several hundreds of items every month, I will assign more and more works to those who work efficiently.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.