Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Oct 2014 at 16:44

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese

素晴らしいヴィンテージのZギターが入荷しましたのでご連絡いたします。
3本とも80年代のUKの生産です。
恐らく日本ではヴィンテージのZギターはこの3本しか販売されていません。
他にもギブソンやFenderの素晴らしいヴィンテージギターが沢山あります!

実は1万ドルを超える決済はPayPalでは出来ないので、お支払は銀行振込になります。
銀行振込はPayPalより時間がかかりますが、手数料はかなりお安くなりますのでその分、
ディスカウントできます。

気になるギターがあれば、教えてください。

English

I am writing you that I have acquired great vintage Z guitars.
All of 3 are the products of UK in the 1980s.
Vintage Z guitars are probably only these sold in Japan.
There are a lot of other great vintage guitars, like Gibson's, Fender and more!

PayPal settlement in excess of $10,000 is actually not possible, so the payment is to be by bank transfer.
Bank transfer takes longer than a PayPal, however the fee is considerably cheaper, so I can give you discount.

If there is any guitar you are interested in, please let me know.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.