Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 12 Oct 2014 at 20:28

[deleted user]
[deleted user] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
Japanese

その為、paypalを使用して取引を行えば安全・安心に取引を行えますので安心してください。
もしあなたが、ebayを使用しないでの取引を行いたいという場合下記の金額で商品を販売させていただきます。

ebayで取引した場合の購入金額→
ebayを使用しないで取引した場合の金額→
ebayの購入金額よりO%OFFです。

もしあなたが上記の内容に納得してくれるならば、下記のメールアドレスまでメールをくれないでしょうか?
***

English

Therefore, rest assured that using paypal makes a safe and secure deal possible.
If you do not wish to use ebay for the purchase, I will sell the item for the price mentioned below.

Price for the purchase through ebay→
Price for the purchase without ebay→
It is O% off the ebay price.

If you agree with the above mentioned condition, please send me an email to the address below.
***

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 14 Oct 2014 at 16:11

良いと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 14 Oct 2014 at 16:14

ありがとうございます。

Add Comment