Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Oct 2014 at 16:04

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

そして、商品の中から
「ベージュ キスマーク」「ネイビー レースガーター」の2種類を
10月18日(土)真駒内セキスイハイムアイスアリーナにて行われる
「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」ツアー会場にて先行販売いたします!!

■ベージュ キスマーク(M~Lサイズ)
■ネイビー レースガーター(M~Lサイズ)
価格:各1,900円(税込)
※会場限定価格
※通常価格は1,944円(税込)となります。

Chinese (Simplified)

而且,商品中的两个种类「米黄色亲吻图桉」「海军蓝蕾丝吊带袜」会在10月18日(六)真驹内セキスイハイムアイスアリーナ举行的「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」tour会场预先发售!!

■米黄色亲吻图桉(M~L号)
■海军蓝蕾丝吊带袜(M~L号)
价格:每种1,900円(含税)
※会场限定价格
※通常価格是1,944円(含税)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。