Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2014 at 15:58

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

お世話になります。
購入いただきましたLA-50の件ですが、誤配送しましたオーストリアからも商品がそちらに転送されると思います。
すでにこちらからも代替え品をお送りしております。
つまりお手元に2つ商品が到着するかと思います。
ですが今回こちらのミスですので、そのままご返送いただかなくて結構です。
2つともお使いください。
この度は大変ご迷惑をおかけしました。次回機会がありましたらぜひまたよろしくお願いします。

English

Thank you for doing the business with us.

As for LA-50 that you purchased, the item will be forwarded to you
from Austria to which we sent by mistake.
We have already sent a replacement.
In other words, you will receive the 2 items.
As it is our mistake this time, you do not have to return it to us.
Please use both of them.
We apologize to have given you an inconvenience this time.
If you have the opportunity to do business with us next time,
we appreciate it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.