Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 Oct 2014 at 10:35

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

説明不足でした。AとBはテレビのOP曲を歌うグループ(グループ名はABC)のメンバーで今回、正式にデビューすることが決まりました。
おそらくそれほど本格的に活動するグループではないと思いますが・・・。
4人グループで残りの1人はDEFでCと一緒だったDです。
ちなみにA以外は全員Twitterやっています。あとEもTwitterをやっています。

English

I didn’t explain well enough. A and B are members of a group (called ABC) singing TV’s opening song and their office debut has been decided.
Probably, they are not a group that will be super popular and in much demand.
The last member of the quartet is D, who was in DEF with C.
Incidentally, everyone except for A has a Twitter account. Also, E does tweet as well.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: A、B、C、D、Eは1人称、女性です。ABCとDEFはグループ名になります。