Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Aug 2011 at 20:00

momoco
momoco 53
English

Gamer Status could also be used to drive retention. If paired with reengagement messages such as emails, developers may be able to lure previous users to start playing their game again with a signficant discount. Once these gamers have begun investing time in a game again, developers can return prices for them to normal. However, it’s currently unclear whether Facebook would allow these types of tactics given their policy statements above.

Japanese

ゲーマー・ステータスAPIは、ユーザーをひきとめるためにも使えるだろう。メールなどによるカムバックメッセージと組み合わせれば、十分なディスカウントを提供することで、離れていったユーザーをゲームに呼び戻せるかもしれない。呼び戻したユーザーが、再びゲームに時間を費やすようになれば、彼らの料金設定を通常に戻せばよい。しかしFacebookは前述したようなポリシーを掲げているため、こうした戦略を許すかどうかは不明だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.