Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2011 at 12:17

alcea_rosea75
alcea_rosea75 50 これまで、TV品質管理、携帯電話、廃炉技術、ソフトウエア、自動車、モバイル...
Japanese

【提案】Iフェスタ2011でのJASブース出展について

概要:11月13日に錦帯橋近辺で行われるIフェスタ2011でJASによる
日米交流のブースの出展。
地域住民と基地在住米国人との何らかのコミュニケーション・レクリエーションが行える場・企画を考える。

目的:日米双方参加者に楽しんでもらうことによって、JASへ興味を持ってもらい最終的に入会に繋げる。

English

[Proposal] Hosting JAS Booth in I Fiesta 2011

Overview: JAS will be hosting a booth for Japan- US exchanges in I Fiesta 2011 to be held near the Kintai Bridge on Nov.13, 2011.
Thinking places and plans for local residents and American living in US military bases in Japan to be able to have some communications and recreation activities
Purpose: Creating an interest in JAS among both Japanese and American participants and finally encoring them to enroll by helping both Japanese and American participants to have an enjoyable time

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.