Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 07 Oct 2014 at 17:28
今回はお手数をおかけしてすみません
私は10月2日にフィードバックの変更をeBayにリクエストしました
すでにあなたにeBayからメールが届いているはずですが、
eBayにあなたのアカウントを調べてもらったところ、
メールはTrashホルダーに入れられているとのことです
あなたはTrashホルダーの中から、eBayから届いている
メールを開いて、NegativeからPositiveへの
フィードバックの変更をしてください
フィードバックの変更は10月12日が期限なので
どうか宜しくお願いします
We are very sorry to have troubled you this time.
I asked eBay to change your feedback on October 2.
An email from eBay must have already reached you, but when we asked eBay to check your account, they said that the mail had been put into the Trash holder.
Please open the mail from eBay which is in the Trash holder and change your feedback from Negative to Positive.
The deadline to change the feedback is October 12.
Please consider our request. Thank you very much.
Reviews ( 1 )
original
We are very sorry to have troubled you this time.
I asked eBay to change your feedback on October 2. ↵
An email from eBay must have already reached you, but when we asked eBay to check your account, they said that the mail had been put into the Trash holder. ↵
Please open the mail from eBay which is in the Trash holder and change your feedback from Negative to Positive.
The deadline to change the feedback is October 12.↵
Please consider our request. Thank you very much.
corrected
We are very sorry to have troubled you this time.
I asked eBay to change your feedback on October 2. You should have already received the email, but when we asked eBay to check your account, they said that the email is in your Trash folder. Please open the email from eBay which is in the Trash folder and change your feedback from Negative to Positive.
↵
The deadline to change the feedback is October 12. Please consider our request. Thank you very much.
Negativeとしたために、その後の対応でPositiveへの変更をしてもらうところです。
私はeBayにフィードバックの変更を申請し、落札者はeBayから送られてくる
メールを開いて、リンクから変更ページに飛ぶわけですが、落札者はまだメール
を受け取っていないと勘違いしています。
eBayのカスタマーが調べたところ、落札者は変更のメールをTrashホルダー(ごみ箱)
に入れてしまったとのこと。で、ごみ箱に入ったメールを見つけて、手続きをして
欲しいという内容の文面になります。ややこしい(笑)ですが、宜しくお願いします。
Thank you very much for your corrections.