Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Aug 2011 at 09:10

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

If an insurer is part of a holding company, insurer's ERM function should identify, quantify, and manage any risks to which the insurer may be exposed by transactions, or affiliation, with the holding company.
If systems to perform these functions are located at the common control and management level , the insurer should be able to demonstrate how those systems anticipate and mitigate or manage the risks to which affiliates expose the insurer.

Japanese

保険業者が持株会社の一部である場合、保険業者のエンタープライズ・リスク・マネジメント(ERM)の機能は、持株会社との各処理や関係により保険業者が露出されることとなる全てのリスクを特定し、数量化し、管理するべきである。
システムによって作動するこれらの機能が一般的な保護・管理レベルで確認される場合、保険業者は、これらのシステムがどのように持株会社が保険業者を露出するというリスクを制御、軽減、もしくは管理していくのか例証を挙げるべきである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.