Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Aug 2011 at 23:25

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Considering that it’s difficult for a user to tell how often game stories about them are appearing to friends, users might not use this privacy setting frequently though it’s readily available. This should help games grow without paying for as many ads, but Facebook will need to take extra care only publish highly relevant game stories to the news feed. Otherwise, in an effort to compete with other game platforms, it could degrade the user experience for everyone on Facebook.

Japanese

友達のページ上で果たしてどのような頻度で自分のゲーム通知などが表示されているのかを知ることはユーザーにとっては困難なことであり、それを考えると、ユーザーがこの今すぐにでも利用できるプライバシー設定を頻繁に使用するということは考えにくい。これは、多額の広告料を支払うことなくゲームを拡大させるのに好都合ではあるが、Facebookはニュースフィード上に関連性の強いゲーム通知のみを表示するよう配慮すべきであろう。さもなければ、その他のゲームプラットフォームとの競争激化で、Facebook上での全ての人々のユーザー体験に支障をきたしかねない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.