Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Oct 2014 at 14:04

Japanese

あなたの日本語習得が早くて驚いています。
カタカナについては文句のつけようがないくらい、綺麗な字だと思います。

ひらがなも前回よりも上手になってますね。まだ少し「さ」と「ゆ」の字が少し気になる程度で、それ以外は一般的な日本人と同じレベルに達していると思います。もしかしたら私よりも上手かも :D

ぜひ次は漢字にチャレンジしてみてください。

----

まだその文章の意味が理解できていませんが、辞書をひきながら翻訳してみようと思います。

English

I'm impressed by your progress in learning Japanese.
You write Katakanas in a very nice way so that there are no problems I can think about.

You are getting better writing Hiraganas comparing the last time. I can see you are having some little difficulties writing "sa" and "yu", but other than that, your writing skills have reached at the same level as general Japanese people.

Please try Kanjis next time.

----

Although I haven't understood what the article means, I will translate it by looking up in a dictionary.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本語を勉強している人とのやりとりに使用します