Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Oct 2014 at 15:59
コンセプトルームが気になっていたのですが、予算の関係でスタンダード(スーペリア)ルームに宿泊。ホテルとレジデンスに分かれているのですが、エレベーターも分かれていました。
【良かった点】
・ロビーはアロマのいい香り
・チェックインの際に渡される「部屋への行き方」が書かれた案内が◎
・部屋はお洒落で、コンパクトながらうまくまとまっている
・洗濯機、電子レンジがあるので長期滞在にも良さそう(但し、洗濯機は少し汚れていました)
I was concerned about concept room. However, I stayed at a standard(superior) room by reason of the budget.
Not only the hotel and residence but also elevator was separated.
(Good points)
In the lobby, I felt a good smell of aroma.
The manual that lists "how to go to the room", which was handed when I checked in, was very good.
The room is cozy in spite of being stylish and compact.
It is good for those who stay at a long time since there are washing machine and macrowave oven(the washing machine was not clean by 100 percent in some parts).