Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Oct 2014 at 05:04

German

Die Entfaltung hoher architektonischer Qualität auf engstem Raum durch die Nutzung von Tageslicht ist das wesentliche Merkmal des zweiten Siegerprojektes „House T“ von Michiya Tsukano. Die geometrische Komposition des Gebäudes erlaubt einerseits die natürliche Raumbelichtung, die ausnahmslos von oben erfolgt, andererseits ermöglicht sie die Schaffung von großzügig anmutenden räumlichen Zusammenhängen und Außenraumbezügen. Die Innenräume erfahren dadurch eine entscheidende Aufwertung. Die gezielte Auswahl der eingesetzten Materialien bestimmt die Lichtfarben in den Innen- und Außenbereichen und erzeugt damit eine subtile räumliche Strukturierung.

Japanese

自然光を利用した非常に狭い空間での高度なクオリティーの建築術の展開は、塚野路哉の銀賞受賞作品「House T」の本質的特徴となっている。建物の幾何学的コンポジションは、例外なく上部からなされる自然な空間照明を可能にしていると同時に、鷹揚な気持ちにさせる空間的な関連付けと外部空間への関連付けを作り出している。それによって、内部空間の価値が決定的に高められている。適切に選択された使用素材が、内部空間や外部空間の光の色を決定しており、このことが微妙な空間構造を生み出している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.