Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Oct 2014 at 02:34

yyokoba
yyokoba 61 日本語<>英語
English

Alibaba Buys 15% Stake in Hotel Tech Service Shiji to Strengthen Forays into Online Travel Market

Alibaba Group, the Chinese Internet giant that just closed a record-breaking US$25 billion IPO, has invested 2.81 billion yuan (around US$ 459 million) in Chinese hospitality information provider Beijing Shiji Information Technology Co., Ltd. via its online marketplace Taobao.

After the deal, Alibaba will hold a 15% stake and one position in board of directors in the latter.

Japanese

Alibabaがオンライントラベル市場進出のてこ入れとしてホテルテクノロジーサービスのShiji株の15%を取得

史上最大の250億米ドルのIPOを終えたばかりの巨大中国インターネット企業Alibabaは、自社のオンラインマーケットプレイスTaobao経由で、中国ホスピタリティー情報プロバイダーBeijing Shiji Information Technology Co., Ltd.に28億1千万元(約4億5900万米ドル)の投資を行った。

その結果Alibabaは15%の株と取締役会のポストを一つ手に入れることになる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/09/29/alibaba-buys-15-stake-hotel-tech-service-shiji-strengthen-forays-online-travel-market/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。