Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 01 Oct 2014 at 01:04
それも同点の場合、その全てのプレイヤーが点数を獲得します。
例:各エリアの各色のダイスの数は次の通りです。
1のエリア:赤3、青3、黄4
2のエリア:赤2、青3、黄3
3のエリア:赤1、青3、黄0
各エリア、最大のダイス数(太字)の色にダイス目の合計値が点数として加算されます。
最大のダイス数のプレイヤーが複数人いる場合、ダイス目の合計値が最小のプレイヤーに
点数が加算されます。
結果的に、相対点数は上図の結果となります。
In case of its same score, all the player gain scores.
For example : the number of each color dice is in each area as follows.
1 area : red 3, blue 3, yellow 4
2 area : red 2, blue 3, yellow 3
3 area : red 1, blue 3, yellow 0
Each area, maximum dice number(bold face) of color is added scores to the total value as scores.
If there are plural players having maximum dice number, total value of dice sides add to the score of
minimum player. AS a result, the relative score shown in the shown as the above diagram.
Reviews ( 1 )
うまく訳せていると思います。参考になりました。