Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Aug 2011 at 17:27

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

“Prohibited substances”に表記してある物質類は、A社で使用禁止物質になっています。
“Controlled substance”に表記してある物質類は、A社で使用して欲しくない物質になりますが、許容限度量を超えなければ使用しても良い物質になります。
これらの物質類に関して、使用している場合はどの程度の量か、使用していない場合でも使用していない旨を、AISと言う書式でA社に提出する必要があります。
どうか製品の製造元にAISの記入を依頼して下さい。


English

Chemical substances listed in “Prohibited substances” are not allowed to be used at A company. Those listed in “Controlled substance” are recommended not to be used at A company; however, they can be used if the amounts do not exceed the allowable limits.
We must hand in a document in the AIS form to A company concerning the condition of the use or disuse of these substances: that is, the amounts if we use them and the fact that we do not use them if they are not used.
Please ask the manufacturers of the substances to fill in the AIS form.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ●客先:A社(日本) ●製造元(USA)  *自社(日本)から自社のUSAオフィスに依頼する内容。