Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 30 Sep 2014 at 21:13
Japanese
連絡が遅くなってすみません。
私達は、Amazonから通知があったお届け先住所にすでに到着済みです。
お届け先住所の入力を間違えていませんか?
画像を添付しておきますので、もう一度確認をしてください。
商品はすでにAmazonから通知のあった相手先に到着済みなので、私達は回収する事も再配送をする事もできません。
お客様の方で回収できないでしょうか?
お買い上げ頂きありがとうございました。
English
Sorry for the late reply.
The shipment has been completed to the address, which we were informed of by Amazon.
Wasn't there any typing mistake on your address?
I attached the picture of it so please check it again.
Since our shipment is completed to the address that Amazon informed us of, We can't either retrieve or re-ship it.
Can you retrieve it by yourself?
Thank you for shopping with us anyway.
Reviews ( 1 )
[deleted user]
52
アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★
02 Oct 2014 at 19:57
良いと思います。
Additional info:
お客様から商品が届かないという問い合わせです。丁寧な言葉でお願いします。