Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 53 / 0 Reviews / 30 Sep 2014 at 22:16

[deleted user]
[deleted user] 53
Japanese

BIRTHは宇宙創造をテーマにしたゲームです。
プレイヤーはダイスを使ってコマを進め、5つのエリアに戦略的にダイスを配置して得点を競い合います。
ダイスごとに与えられる絶対点数と、エリアごとに評価される相対点数の合計が最も多いプレイヤーの勝利です。
配置したダイスを振り直す「バース」、コマの移動を大きくする「ジャンプ」、手元のダイスを振り直す「ブレイク」の3つのルールを柔軟に活用して栄光の勝利を手にしましょう!

German

BIRTH Ist ein Brettspiel. Dessen Thema ist die Schöpfung des Universums.
Die Spieler konkurrieren miteinander um Punkte. Mit Würfel und Figur sollten die Spieler strategisch die Stellung auf 5 Gebiete besetzen. Für den Würfel bekommen die Spieler absolute Punkte, für ein Gebiet relative Punkte. Der größere Gesamtsumme Habende ist der Gewinner.
"Birth" : den aufgestellte Würfel wieder zu werfen. "Jump": Bewegung der Figur zu vergrößern. "Break": den Würfel bei sich wieder zu werfen.
Bitte, beherrschen Sie diese drei Regeln und gewinnen Sie den großartigen Sieg !

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: スゴロクと陣取りのボードゲーム「BIRTH」の概要説明になります。宜しくお願い致します。