Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Sep 2014 at 19:01

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
Japanese

プレイヤーはダイスを手元に引き寄せ、ダイス目が変わらないように管理します。
これで準備完了です!

>How to play
ゲームの基本的な流れはとてもシンプルです。
1)ターンプレイヤーは手元のダイスの中から1つ選びます。
2)選んだダイスの目の数だけコマを進めます。
コマの進行方向:コマは15個のマスをリングに沿って時計回りに進みます。
3)コマが止まったマスの所属エリアに、選んだダイスを目を維持して置きます。
所属:各エリアの円弧上に配置されているマスは、そのエリアに所属しています。

English

Players draw dice to close by and manage not to change the die roll.
Now ready to play!

> How to play
The basic flow of the game is very simple.
1) Each player chooses one of the dice at hand in his/her turn.
2) Proceed the piece by the number of dice.
Direction of the piece: it proceed clockwise 15 sections along the ring.
3) Place the chosen die with securing die roll on an attached area of the section where the piece has stopped.
Attachment: the sections placed on arcs of each area belong to the area.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: スゴロクと陣取りのボードゲーム「BIRTH」の説明書になります。宜しくお願い致します。