Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Sep 2014 at 15:18

acdcasic
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
English

Scanning a code on the TV screen with a smartphone, users will be able to sign in with QQ IM or WeChat accounts. Thus users can interact with their QQ/WeChat friends in social games or make in-app purchases on smartphone with WeChat Payment, QQ virtual currencies or other payments services supported by Tencent.

Tencent has made some of its portfolio games compatible with game controllers, remote controllers or smartphones. Four popular WeChat games now support smartphone remote controlling.

Japanese

テレビに表示されるバーコードをスマートフォンでスキャンすることで、ユーザはQQ IMやWeChatアカウントにサインインすることができる。そして、QQやWeChat上での友達とソーシャルゲーム上で交流したり、スマートフォン上、アプリ内での買い物を、WeChat Payment、QQ仮想通貨、またその他のTencentがサポートする決済サービスで行うことができる。

Tencentは、同社の代表的なゲームのいくつかを、ゲームコントローラー、リモートコントローラー、またはスマートフォンで操作できるようにした。WeChatの4つの人気ゲームは、スマートフォンでコントロールすることができる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2014/09/26/tencent-preinstall-online-games-smart-tvs/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。