Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 29 Sep 2014 at 21:04

Japanese

また、最寄の郵便局に保管されているケースもあります
お手数ですが一度ご確認していただければ
対応がよりスムーズになります
いずれにせよお取引が正常に終了するまで
しっかり対応致しますのでご安心ください
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます



こんにちわ
商品は無事に届きましたでしょうか
この度は私のショップをご利用頂き
とても嬉しく思います
また日本の商品についてわからないことがあった時
私でよければいつでもお問い合わせください
あなたからのメッセージをいつでもお待ちしています

English

It can also be a case where it is on hold at the nearest post office
Sorry for the incovenience, but if you could verify it
It will be easier to deal with
Anyway, until the dealing is successfully completed
Please be assured we will answer everything
Thank you for using my shop

Hello
Have the goods arrived successfully?
Having you use my shop
Made me very happy
If you have something you do not know about a Japanese product
Please feel free to ask me anytime
I will be waiting for your message at anytime

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 01 Oct 2014 at 15:04

良いと思います。

Add Comment