Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Aug 2011 at 09:07

kaji
kaji 50
English

Sina Weibo and Microblogging in China [INFOGRAPHIC]

The Infographic of the Day series visually expresses important stories from Asia and the world of technology.

Everyone knows microblogging is big in China. But how big, exactly? And moreover, who are the major players? Sina Weibo is on top, but how close is Tencent to catching it? For these questions and more, Digimind has prepared an infographic that will give you a great overview of the lay of the microblogging land in China.

Japanese

Sina Weiboと、中国のミニブログ分野(インフォグラフィック)

今日のインフォグラフィックシリーズは、アジアと技術分野の世界における重要なテーマを伝える。

中国におけるミニブログは巨大な分野である。しかし、正確なところ、どれ程巨大なのだろうか?そして更には、どの企業が主要なのだろうか?中国のWeibo社は最大手であるが、Tencent社はどの程度追いついているだろうか。これらあるいは更なる疑問に答えるため、Digimind社はインフォグラフィックを用意した。これによって中国におけるミニブログの全体図を一望できるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: StartupDatingの記事翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。