Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 14 Aug 2011 at 07:48

kaory
kaory 57
English

Sina Weibo and Microblogging in China [INFOGRAPHIC]

The Infographic of the Day series visually expresses important stories from Asia and the world of technology.

Everyone knows microblogging is big in China. But how big, exactly? And moreover, who are the major players? Sina Weibo is on top, but how close is Tencent to catching it? For these questions and more, Digimind has prepared an infographic that will give you a great overview of the lay of the microblogging land in China.

Japanese

Dayグラフィックページの連載では、情報技術についてアジアを含む世界中からの重要な話題が視覚的にわかりやすく掲載されている。

周知のとおり、中国ではマイクロブログが大流行している。しかし、例えるとどのくらいの規模なのであろうか。それに中心となっているのはどういう人なのだろうか。Sina Weiboがもっとも有名であるが、それに次ぐTencent(腾讯)はどのくらいせまっているか。こういった質問に、Digimindでは中国で今マイクロブログがどのようになっているかの概要が分かるようにグラフィックページを掲載している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: StartupDatingの記事翻訳です。"〜である""〜だ"調でお願いします。