Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 26 Sep 2014 at 22:59

ainktb
ainktb 52 IT,電子工学、プラント関係を専門とし日英、英日翻訳を行っています。 【...
English

The new blanket is made of the finest organic cotton. Produced in collaboration with a Swedish company that manufactures environmentally friendly cotton from their own fields in Peru since 1986. The Cross Blanket's appearance is always exclusive and original. Due to the delicate and rare material the color intensity in both the black and white may vary.

Cross Blanket in 100% organic cotton

Japanese

この新たなブランケットは最上のオーガニックコットンでできている。これはペルーに農地を保有し1986年から環境にやさしいコットンを生産しているスウェーデンの会社とのコラボレーションにより生み出された。そのクロスブランケットの姿は常に唯一無二でオリジナリティがある。デリケートで貴重な素材のためブラック、ホワイトともに色の濃淡にバラつきのある可能性がある。

100%オーガニックコットン製クロスブランケット

Reviews ( 1 )

[deleted user] 60 Hello! I have been living oversea ...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 29 Sep 2014 at 12:36

素晴らしいです。

Add Comment