Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The new blanket is made of the finest organic cotton. Produced in collaborati...

Original Texts
The new blanket is made of the finest organic cotton. Produced in collaboration with a Swedish company that manufactures environmentally friendly cotton from their own fields in Peru since 1986. The Cross Blanket's appearance is always exclusive and original. Due to the delicate and rare material the color intensity in both the black and white may vary.

Cross Blanket in 100% organic cotton
Translated by transcontinents
新商品のオーガニックコットンは繊細なオーガニックコットンから作られています。1986年以降ペルーの自社フィールドで環境に優しいコットンを作り続けているスウェーデンの会社とのコレボレーションで生まれました。クロスブランケットのデザインは常に個性的で独特です。デリケートでレアな素材により黒と白のカラーの出方がそれぞれ異なります。

100%オーガニックコットン クロスブランケット

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
391letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.805
Translation Time
22 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...