Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Sep 2014 at 15:32

pikoshiro
pikoshiro 50 フランスに10年住んでいました。 言語を通してフランスに関わる仕事がした...
Japanese

説明しにくいので、状況が分かりやすいように翻訳を依頼しています。
割れたグラスは別途メールで写真を送らせて頂きます。
割れているグラスは日本国内で配達を担当した、日本の郵便局で保管してあります。
到着してすぐに、配達員には状況を確認してもらいました。

French

C'est un peu difficile de vous expliquer, nous demandons la traduction pour avoir la facilité de vous faire mieux comprendre la situation.
Je vous enverrai la photo du verre cassé.
Et ce verre est gardé a la poste du Japon qui s'est occupé la livraison.
Nous avait tout de suite vérifie l'état du verre quand il est arrive ici.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.