Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Sep 2014 at 20:28

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Many of the available shares in the Alibaba IPO come from existing stakeholders. Yahoo (NASDAQ:YHOO), which is selling about eight percent of its Alibaba stake in the sale, will own 16 percent afterwards. Japan’s Softbank (TYO:9984), perhaps more wisely, is not selling a single one.

Alibaba lists on Friday morning in New York.

Japanese

AlibabaのIPOで取引ができる株式の多くは既存株主からのものである。今回、Alibaba株式の8%を売り出すYahoo (NASDAQ:YHOO)は、取引後16%の保有比率となる。日本のSoftbank (TYO:9984)は賢明にも、1株も売らない。

Alibabaはニューヨークにて金曜日の朝、上場される。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/jack-ma-windfall-867-million-dollars-as-alibaba-lists/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。