Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Sep 2014 at 19:44

Japanese

初回生産盤には、日本を代表するフォトグラファーの蜷川 実花氏が撮り下ろしたフォトブックレット、そして自身初となるドキュメンタリー映像をDVDに収録。
2013年7月、55枚目となる約2年ぶりのサマーシングル「Summer Trip」をリリースし、同9月、シングル購入者限定ミニライブを自身初の日比谷野外音楽堂で開催した。
31歳の誕生日を迎えた11月13日には、グラチャンバレー2013のテーマソング「Dreaming Now!」を発売。

Chinese (Simplified)

初回生产版中,附有日本摄影大师蜷川 实花老师所拍摄之写真书,以及于DVD中首次收录自我纪实。
2013年7月,睽违2年发行第55张夏日单曲「Summer Trip」,同年9月,于日比谷野外音乐堂首次举办购买单曲者限定之迷你演唱会。
为了迎接11月13日即将到来的31歳生日,发行Grand champions cup volletball主题曲「Dreaming Now!」。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。