Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / 0 Reviews / 22 Sep 2014 at 15:28
This is in sync with analyst predictions in the month of May, which estimated Alibaba IPO valuation to be in the range of US$136 billion and US$245 billion.
In fact, Bloomberg was right on the money when it valued Alibaba at US$168 billion in April this year, based on the average estimate of 12 analysts it surveyed.
Alibaba’s largest stockholder, SoftBank, will not be selling in the IPO. But its second largest shareholder, Yahoo will be.
Based on the amount raised so far, Alibaba’s IPO is the third-largest ever behind Agricultural Bank of China’s record US$22.1 billion listing in 2010 and ICBC’s US$22 billion flotation in 2006, states Reuters.
これは、5月にAlibaba の新規公募価格を1360億米ドルから2450億米ドルになると予測したアナリスト予想に符号している。
実際には、12人のアナリストに調査を行いその平均値を基に、今年4月にAlibaba の新規公募価格を1680億米ドルと予測したBloombergが金額的には正しかった。
Alibabaの筆頭株主であるSoftBankは、新規公開株を売る予定はないが、2番目の大株主であるYahooは売る予定でいる。
Reutersによると、Alibaba が今のところ新規公募で集めた資金は、2010年に221億米ドルを調達したAgricultural Bank of Chinaと2006年に220億米ドルを調達したICBCに次いで3番目に多い。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.http://e27.co/alibaba-shares-priced-us68-making-largest-us-ipo-20140919/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。