Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Sep 2014 at 14:22

English

Ahead of Alibaba IPO, Western retailers rush to do ecommerce in China

Julia Q. Zhu is the founder of Observer Solutions, a China-focused ecommerce consulting and research firm, and runs the China Ecommerce Pulse Newsletter. She formerly held management roles for Alibaba Group. She’s @juliaqzhu on Twitter.

Japanese

Alibabaに先立って、IPO, Western Retailers は中国でのeコマースを急いでいる

Julia Q. Zhu氏は中国に的を絞ったeコマースコンサルティングおよびリサーチ企業であるObserver Solutionsの創立者でChina Ecommerse Pulse Newsletterを経営している。Zhu氏は以前からAlibaba Groupでマネージメントの役割を果たしてきた。Zhu氏のTwitterアカウントは@juliaqzhuである。

Reviews ( 1 )

yukari0101 rated this translation result as ★★★ 26 Sep 2014 at 09:22

original
Alibabaに先立ってIPO, Western Retailers は中国でのeコマースを急いでいる

Julia Q. Zhu氏は中国に的を絞ったeコマースコンサルティングおよびリサーチ企業であるObserver Solutionsの創立者でChina Ecommerse Pulse Newsletterを営している。Zhu氏は以前からAlibaba Groupでマネジメントの役割を果たした。Zhu氏のTwitterアカウントは@juliaqzhuである。

corrected
Alibabaの新規株式公開に先立欧米のリテーラーたちが中国でのeコマースに殺到

Julia Q. Zhu氏は中国に的を絞ったeコマースコンサルティングおよびリサーチ企業であるObserver Solutionsの創立者でChina Ecommerse Pulse Newsletterを営している。Zhu氏は以前Alibaba Groupでマネジメント職に就いた。Zhu氏のTwitterアカウントは@juliaqzhuである。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/ahead-of-alibaba-ipo-western-retailers-rush-to-china-ecommerce-stores/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。