Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Aug 2011 at 17:44

juntotime
juntotime 50 英語を専攻している大学生です。自習の一環でこのサイトを利用しています。
English

My warehouse just advised that, although they showed your fight sticks as in stock, when they went to pull them for shipment, they were not there. They have been reordered and another shipment is due within the next 10-14 days, or possibly sooner.

In accordance with my company policy, if an item is out of stock, I will backorder for up to a maximum of
14 days. If I am not able to complete your shipment by August 24th, I will cancel your order at that time and issue a full refund plus an additional 5% refund of the purchase price (one unit only) for any inconvenience.

Japanese

倉庫から以下のように返答がありました。あなたのファイトスティックは在庫ありと表示されて居ましたが、発送のため確認しにいくと実際には在庫はありませんでした。在庫の再取り寄せを行い、発送は10から14日、もしくはもう少し早く行う事ができるかもしれません。

当社の規約に準じ、もしある商品が在庫切れとなっていた場合は最大14日間まで再入荷手続きを行います。もしも私が8月の24日までに発送を行う事ができなかった場合、ご注文をキャンセルさせていただき、全額と、ご不便をかけたお詫びとして全額の5%の金額を合計してお返しいたします。(一注文分のみとなります)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.