Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Sep 2014 at 22:18

zhaiteng-guitai
zhaiteng-guitai 52 国立台湾大学を卒業しており、新HSK6級(最上級)を取得しているので、支障...
English

Your account is approved.

You can login by clicking HERE

Thanks, and please contact us if you experience any difficulties,

{business_name}


Your Portal Page has been updated
Hello {contact_name},

Your Portal Page, {page_title} has been updated | Click HERE to visit

Thanks, and please contact us if you experience any difficulties,

{business_name}


New file at {site_title}

You have been give access to a file at {site_title}

Click HERE to access the file.

The user {user_name} uploaded a file at {site_title}

The user {user_name} uploaded a file. To view/download the file, click HERE"

The user {user_name} downloaded a file {file_name} at {site_title}
The user {user_name} downloaded a file "{file_name}"."

Japanese

あなたのアカウントは承認されました。

あなたはここをクリックすることでログインできます。

ありがとうございます。何か困ったことがあれば連絡してください。

()

()の新しいファイル

あなたは()のファイルにアクセスする権限が与えられました。

ファイルにアクセスするためにここをクリックしてください。

ユーザー()は()でファイルをアップロードしました。

ユーザーはファイルをアップロードしました。ファイルを見る、あるいはダウンロードするためにここをクリックしてください。

ユーザー()はファイル()を()でダウンロードしました。
ユーザー()はファイル()をダウンロードしました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 飲食店や美容室の店長が使うサービスから送られてくるメッセージとなっています。
女性の受付係のような、礼儀正しい真面目だが人間味のある(機械的でない)翻訳だと最もすばらしいです。
{}内の翻訳は不要です。