Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 19 Sep 2014 at 11:09

skeleton
skeleton 53 大学で日本語を勉強しました。 日本に留学し、日本在留6年目です。 翻訳...
Japanese

引き続き、応援よろしくお願い致します!!

第1ラウンド「日本代表」を決める投票期間はこちら

投票開始:2014年09月16日19時00分(日本時間)
投票終了:2014年10月23日6時59分(日本時間)
※投票終了日時は予期無く変更される可能性があります。

★投票は本国のサイト上の投票ボタンから行われます。
http://jp.mtvema.com/
(“サーバーやブラウザキャッシュ等の影響により、サイトのコンテンツが最新状態になるまで時間がかかる場合があります。”)

Korean

계속 응원 부탁드립니다!!

제 1 라운드 [일본대표]를 정하는 투표 시간인 여기

투표개시 : 2014년 09월 16일 19시00분(일본 시각)
투표종료 : 2014년 10월 23일 06시59분(일본 시각)
※투표종료일시는 예고 없이 변경될 수 있습니다.

★투표는 국가 사이트 위의 투표 버튼으로 할 수 있습니다.
http://jp.mtvema.com/
(서버, 브라우저 캐시의 영향으로 사이트 콘텐츠가 최신 상태가 될 때까지 시간이 걸릴 수도 있습니다.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。