Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Sep 2014 at 11:06

[deleted user]
[deleted user] 50 ㅇㅇㅇㅇ
Japanese

引き続き、応援よろしくお願い致します!!

第1ラウンド「日本代表」を決める投票期間はこちら

投票開始:2014年09月16日19時00分(日本時間)
投票終了:2014年10月23日6時59分(日本時間)
※投票終了日時は予期無く変更される可能性があります。

★投票は本国のサイト上の投票ボタンから行われます。
http://jp.mtvema.com/
(“サーバーやブラウザキャッシュ等の影響により、サイトのコンテンツが最新状態になるまで時間がかかる場合があります。”)

Korean

앞으로도 응원 부탁드리겠습니다!!

제 1 라운드 '일본대표'를 결정하는 투표기간은 밑의

투표개시 : 2014년 09월 16일 19시 00분 (일본시간)
투표종료 : 2014년 10월 23일 6시 59분 (일본시간)
※ 투표종료 일시는 예기치 않게 변경될 가능성이 있습니다.
★투표는 본국의 사이트상에 투표 버튼에서 행해집니다.
http://jp.mtvema.com/
(서버나 브라우저 캐쉬 등의 영향에 따라 사이트의 콘텐츠가 최신상태가 될 때까지 시간이 걸릴 경우가 있습니다.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。