Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Sep 2014 at 07:26

norrytk
norrytk 44
Japanese

FT1も持っているので比較します。



画質

FT1とほぼかわりません。近くで撮ると広角がビローンと広がってしまう欠点も一緒です。



操作性

FT1に比べてボタンの反応はよいのですが、思ったよりズームは機敏な動きをしません。あと、「ズーム位置を記録する」にすると電源を入れる度に確認画面が出るのがうざったいです。

FT1と違って、最初から再生モードで電源を入れられるのも利点だと思います。



バッテリー

持ちはFT1とどっこいどっこいです。

English

Since I have FT1 as well, I am going to compare with it.

[Image Quality]
It is not much different from FT1. It also has the same defect that an wide-angle are stretched out when shooting a photo close.

[Operability]
The reaction on the button is better than FT1 but it does not move smoothly as expected. It was quite bothering me that if turning on "setting the zoom position", the confirmation screen came up every time when switching on.

Different from FT1, It is also an advantage that it is switched on by a reproducing mode from the first.

[Battery]
There is no significant difference regarding the buttery life between them.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 246870
翻訳ガイドライン

・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。

・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。

・用語は調べて、正確に書いて下さい。

例)テザリング tethering 等

・以下のは翻訳統一して下さい。

【デザイン】→[Design]
【画質】→[Image Quality]
【操作性】→[Operability]
【バッテリー】→[Battery]
【携帯性】→[Portability]
【機能性】→[Functionality]
【液晶】→[LCD]
【ホールド感】→[Grip]
【満足度】→[Satisfaction]
【総評】→[General Comments]

処理速度→[Processing Speed]
グラフィック性能→[Graphic Function]
拡張性→[Expandability]
使いやすさ→[Ease of Use]
静音性→[Low Volume]
付属ソフト→[Attached Software]