Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Sep 2014 at 12:59

hualan_tei
hualan_tei 50 初めまして。翻訳初心者ですが、よろしくお願いいたします。
Japanese

※お客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方には参加前に以下の項目のご協力をお願い致します。
・握手会に参加されるお客様のお荷物のお預かり
・握手会参加前のボディチェック
上記の項目にご協力いただけない場合は握手会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

Korean

*손님 및 출현자의 안전을 우선적으로 생각해,경비강화를 목적으로 악수회에 참석하시는 분들은 참석전 아래 항목에 협조해주시길 바랍니다.
·악수회에 참석하시는 분들의 물건보관
·악수회참석전의 보디체크
우 의 항목에 협조할 수없는겨우 악수회의 참석을 거절하는 경우가 있습니다.이해해 주십시오.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。