Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Sep 2014 at 10:34

shouryou
shouryou 52 Hello, I am a native English and Chin...
Japanese

※当日会場にてCDをご購入される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※ご購入頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※3歳以上のお子様をご同伴の場合は別途お子様の分の「握手会参加券」が必要になります。

English

※For those who bought the CD at the venue on the day itself, only payment in cash would be accepted. Payments through credit card etc, would not be accepted. For your kind understanding.
※Kindly understand that there would be no refund for any purchases made. For any defective products, you can request for an exchange.
※For children 3 and above, an additional [Handshake event participation ticket] would be required.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。