Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Sep 2014 at 21:33
SLDR 460 8度について、顧客に聞いてみましたが、日本ではあまり人気がないかもしれません。
お手数をおかけしますが、今回は見送らせてください。
申し訳ございません。
来週の火曜のご連絡を期待しています。
値段が合えばあなたから沢山購入します。
明日、JetSpeedをEMSで返送させていただきます。
追跡番号は、
になります。
到着後、返金をお願い致します。
TourIssue製品で、低ロフト(6度~8度)ドライバーのHOT Headがあれば教えてください。
日本の顧客が探しています。
Regarding SLDR 460 8 degree, I asked my customer but it may not be so popular in Japan.
Sorry for taking your time, but I'd like to pass it this time.
Sorry about that.
I hope to hear from you on next Tuesday.
I'll buy many from you if the price is agreeable.
I'll return JetSpeed by EMS tomorrow.
Tracking number is, .
Please make refund after you receive it.
Please let me know if you have TourIssue product with low loft 6 to 8 degree) driver HOT Head.
My Japanese customer is looking for it.