Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 13 Sep 2014 at 15:58

Japanese

■握手会参加方法
握手会の参加には「握手会参加券」が必要となります。
当日会場にて6/4発売アルバム「Killing Me Softly」をご購入の方に先着で「握手会参加券」をプレゼント致します。
「握手会参加券」をお持ちの方はミニライブ終了後に開催される握手会にご参加いただけます。

CD販売開始時間:17:30~(予定)

※お客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方には参加前に以下の項目のご協力をお願い致します。

Chinese (Traditional)

■握手會参加方式
欲參加握手會者,需持有「握手會參加券」。
當日於會場購買6/4發行之專輯「Killing Me Softly」者,將以先來後到方式贈送「握手會參加券」。
持有「握手會參加券」者,可參加於迷你演唱會結束後舉行之握手會活動。

CD販售開始時間:17:30~(預定)

※因以參與者及演出藝人之安全為優先考量,為了加強安全戒備,請參與握手會者,於參加活動前配合以下項目之要求。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。