Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Sep 2014 at 11:30

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese



クラウンアスリートと同じハイブリッドシステムだが、GS300hの方が速く感じたのはなぜだろう??

価格は決して安くはないが、ブランド力、ステータス性、品質、オーナーズデスクなどのアフターフォロー等を考慮すれば、非常に魅力的なクルマになっていると感じた。

English

It has a hybrid system which is the same as Crown Athlete, but I thought GS300h was faster, I wonder why??

The price is not cheap. Considering its brand, status, quality, and afterservice such as owner's desk, I though it was a very attractive car.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 666767-3
翻訳ガイドライン

・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。

・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。

・用語は調べて、正確に書いて下さい。

例)テザリング tethering 等

・以下のは翻訳統一して下さい。

【エクステリア】→[Exterior]
【インテリア】→[Interior]
【エンジン性能】→[Engine Performance]
【走行性能】→[Driving Performance]
【乗り心地】→[Comfortability]
【燃費】→[Fuel Efficiency]
【価格】→[Price]
【総評】→[General Comments]