Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 08 Sep 2014 at 17:59

[deleted user]
[deleted user] 52 アメリカの自動車整備専門学校卒です。帰国後、東京で通訳(主に機械関係)3年...
Japanese

お返事有り難うございます。
確認した所、販売できない商品は一つだけでした。
写真に写った白い物は、私たちには無害な菌類のようにも見えますが、
大事をとって販売は止めておきます。

English

Thank you for your reply.
I checked and confirmed that there was only one item that we could not sell.
The white thing that appeared on the photograph seems to be a harmless fungus, but to be on the safe side, I will not sell this item.

Reviews ( 2 )

kanon84 67
kanon84 rated this translation result as ★★★★★ 09 Sep 2014 at 18:13

GJ

[deleted user] [deleted user] 09 Sep 2014 at 18:34

ありがとうございます。

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★★ 10 Sep 2014 at 12:39

きれいにまとまっていると思います。GJ!

[deleted user] [deleted user] 10 Sep 2014 at 12:44

ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: 不良品の問い合わせです。「販売できなかった商品の数を教えてください」というメールに対する返信です